Documentazione
Documentazione necessaria
I documenti necessari variano in base alla proprietà desiderata e le esigenze
dei singoli proprietari.
Di seguito la lista della documentazione più comune.
・Jūminhyō
(住民票)
(じゅうみんひょう)
・Mibun-shōmeishō
(身分証明書)
(みぶんしょうめいしょ)
・Shūnyū-shōmeishō
(収入証明書)
(しゅうにゅうしょうめいしょ)
・Zaiseki-shōmeishō
(在籍証明書)
(ざいせきしょうめいしょ)
・Mitome-in
(認印)
(みとめいん)
・Jitsu-in
(実印)
(じついん)
・Ginkō-in
(銀行印)
(ぎんこういん)
・Inkan-shōmeisho
(印鑑証明書)
(いんかんしょうめいしょ)
・Yokin-tsuchō
(預金通帳)
(よきんつうちょう)
・Jūminhyō
Certificato di residenza,
non è necessario includere
il “My Number”
(Codice fiscale giapponese)
・Mibun-shōmeishō
Documento con Foto:
Passaporto e Residence card / (Visto)
・Shūnyū-shōmeishō
Dichiarazione dei redditi
・Zaiseki-shōmeishō
Certificazione di appartenenza aziendale
o contratti professionali
・Mitome-in
Timbro o Firma
・Jitsu-in
Timbro ufficialmente registrato
・Ginkō-in
Timbro usato per la registrazione
del conto bancario
・Inkan-shōmeisho
Copia autentica della registrazione
del timbro personale
(emessa entro 3 mesi
e che includa l’indirizzo attuale)
・Yokin-tsuchō
Libretto bancario o “Cash card”
(Bancomat giapponese)
※Nel caso non si possiedano né timbro bancario né timbro personale, è possibile
utilizzare la propria firma.
※Usare la stessa firma o lo stesso timbro utilizzati per aprire un conto corrente:
si prega di fare molta attenzione.
※Il canone mensile verrà ritirato automaticamente dal proprio conto bancario.
・Ginkōzandaka-shōmeisho
(銀行口座残高証明書)
(ぎんこうこうざざんだかしょうめいしょ)
・Gensen-chōshūhyō
(源泉徴収票)
(げんせんちょうしゅうひょう)
・Nōzei-shōmeisho
(納税証明書)
(のうぜいしょうめいしょ)
・Shakenshō
(車検証)
(しゃけんしょう)
・Hōjin-Tōkibotōhon
(法人登記簿謄本)
(ほうじんとうきぼとうほん)
・Hōjin-Inkanshōmeisho
(法人印鑑証明書)
(ほうじんいんかんしょうめいしょ)
・Hōjin-Kessansho
(法人決算書)
(ほうじんけっさんしょ)
・Rentai-hoshōnin
(連帯保証人)
(れんたいほしょうにん)
・Ginkōzandaka-shōmeisho
Saldo attuale conto corrente
・Gensen-chōshūhyō
Rapporto versamento contributi aziendali
・Nōzei-shōmeisho
Attestato di avvenuto versamento
dei contributi
・Shakenshō
Copia dell’ultima revisione dell’automobile
(per il posto auto)
・Hōjin-Tōkibotōhon
Certificazione appartenenza aziendale
・Hōjin-Inkanshōmeisho
Copia autentica della registrazione
del timbro aziendale
・Hōjin-Kessansho
Bilancio finanziario aziendale
・Rentai-hoshōnin
Garante corresponsabile
※Garante e contatto di emergenza:
Tipo di garante laddove presente (datore di lavoro o altro).
ll garante deve essere cittadino giapponese o entità giuridica registrata in Giappone.
Se il garante è una persona,
verrà utilizzata anche come contatto di emergenza laddove non sia altrimenti specificato.
Qualora possibile, indicare anche un contatto di emergenza nel proprio paese
(come ad esempio un familiare).